Vét nồi ba mươi cũng đầy niêu mốt

Direct English translation

Scraping out the pot on the thirtieth still fills the jar on the first.

Equivalent English version

The rich man's leavings are the poor man's dainties

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự chênh lệch giàu nghèo rất lớn: phần thừa hoặc phần rất nhỏ của người giàu cũng đủ dùng cho người nghèo. Thường dùng để nói về cảnh kẻ dư dả, người thiếu thốn trong cùng một xã hội.
English explanation
It points to a stark gap between rich and poor: even what is left over from the wealthy is enough to sustain the poor. It is used to comment on social inequality and the contrast between abundance and deprivation.